We had so much fun last week on our first walk, that before we’ve even documented it properly, we want to do it again. So, although it’s a bit late notice, please join us TOMORROW, Sunday 19.05, at 12.00 at the PKP Służewiec bus stop (north side). We’ll walk along the tracks and end up on Gimnastyczna street for some sweets, homemade jam and wild tea (black currant, mint). If you need to join in the middle of the walk, please call 796 532 208 (Jodie), 790 025 145 (Paulina)
We kindly invite you to help us launch a long-term project to create an alternative map of Warsaw (in particular Ochota and Mokotów), focusing on its edible plants and trees, soil health, as well as on how public space is used for marginal human and animal activity. On this first walk we’ll experiment with methods of data collection and help identify the most edible/useful plants and trees one can find in Warsaw.
WHERE TO MEET:
The walk will start here, near where Żwirki i Wigury crosses the railroad tracks (the address is approximately 25 Żwirki i Wigury) between Ochota and Mokotów. We will walk here on the path (Mikołaja Drigały) towards Grójecka. After the walk, we’ll go to Pixxe’s garden and drink teas made from black currant leaves, and taste some homemade elderflower cordials and wine.
The walk starts at NOON on Sunday, May 12. It will last between 2-3 hours and is approximately 1.6 km. Please call 796 532 208 if you need to locate the group after the walk has begun.
WHAT TO BRING:
Paper, pencil, smart phone, camera, video camera.
JADALNIA WARSZAWA (Warsaw Canteen) is an exploratory map-making project to investigate and mark sites for wild food, fruits, bioindicators, and the traces of land use by humans and animals as a means to understand and assess the health of our city. It is a long-term project originated and implemented by Jodie Baltazar and Paulina Jeziorek and consists of a series of urban walks/hikes which take place from May until October 2013.
We use all means of data collection: marking directly on paper copies of maps, adding date through mobile phones to google.pl and fallingfruit.org, recording media information, such as audio, photographs, video etc. As the project progresses, we will store information on a website and develop new ways we to present the information/images as the project progresses.
The aim of walks will be:
Mapping the Neighborhood: Exploration of urban space; creating maps of urban food crops such as fruit trees and shrubs, edible flowers, herbs, medicinal plants, and plants used for dyeing fabrics. By identifying specific plants that grow on the land, we can assess the type and health of soil. We also collect information on unoccupied buildings, abandoned plots, as wells as temporary structures and signs and traces of consumption and human subsistence activity (trash, eating, fires).
Monitoring of soil: While walking, we will collect soil samples from selected sites and transmit it to the laboratory. We may also conduct other tests of the soil as to its structure and composition. In this way we will be able to assess which of the sites are suitable for harvesting crops. The data will be used to scrutinize the stereotypes about growing food in the city as well as urban consumption of edible plants.
On Sept 19, 2012 I held a jam-making party in the local park as part of the M4 Rakowiec community action project organized by the great people at Odblokuj. We made jam from wild elderberries, wild grapes and Antonówki apples from the garden. Wild fruits of Rakowiec! There were some really sweet old ladies there, but sadly I didn’t get any photos of them.
Today I did a test drive to see how it would work to take Banacha’s organic waste next week. At 7AM, I took a 120 liter (about 45 gallons) container to the amazing, beautiful woman who handles the garbage there. She told me she could fill it in an hour. She also told me that we could to the test today, but that the Security wants me to have permission from the market administration to continue next week. She gave me their number. I have to call on Monday. I’m scared. In my experience so far with Polish officials, “Permission” is another word for “No.” But she also said that they were nice people, so I can hope.
At 8AM, I returned and the container was full. We tried to put it in my bike cart. My bike fell over. Too heavy. So we put it into two huge garbage bags. That worked. The ride back was slow but smooth. The bearings in the wheels of the cart made a sound, however, that tells me they won’t be working long… I returned four times and collected about 800 liters or so.
With two bikes we could easily collect twice that much.
What’s great about fresh vegetable waste is that it is so beautiful and smells good! However, I can’t process it until tomorrow, when it might not be so pretty. Thank goodness the weather is cool…..
Cykl Warsztatów: OD ODPADY DO ŹYZNOŚCI
prowadzenie Nance Klehm
UWAGA: Nastąpiła zmiana w planie warsztatów. Sobota będzie “Otwarte warsztat.” Warsztat w niedzielę (Dlaczego i jak budować toalety kompostujące w mieście) również zawierać temat “ekstremalny kompost na ekstremalne czasy.”
Pozwól zgnić, czyli jak kompostować odpady organiczne
Piątek, 17 sierpnia, godz.: 15.00-17.00. Sugerowana dotacja: 30 PLN.
Liście, resztki jedzenia, papier, tektura, gałęzie, fusy, biodegradowalne przedmioty itp. Te rzeczy mogą zostać zamienione w ziemię, ale jak to zrobić? Na tym warsztacie będziecie mogli zadawać wszystkie pytania dotyczące “brudu” i sami też będziecie mogli się pobrudzić w trakcie budowy stosu organicznych odpadów. Zarejestruj się w tym warsztacie
Sobota, 18 sierpnia , godz.15.00-17.00. Sugerowana dotacja: 30 PLN.
W tym warsztaty, zdedycujemy co zrobimy na miejscu. Możliwe tematów: vermicomposting, przemyślenia przestrzeń publiczną. Zarejestruj się w tym warsztacie
Dlaczego i jak budować toalety kompostujące w mieście
Niedziela, 19 sierpnia, godz.15.00-17.00. Sugerowana dotacja: 30 PLN.
Rozpoznaj w swoim ciele twórcę gleby. Dowiedz się, jak zbudować i prowadzić prostą suchą toaletę dostosowaną do gęstego, miejskiego otoczenia. Po dyskusji pokażemy, jak za pomocą termofilnego kompostowania przekształcić twoje odpady (i inne odpady zakazanego n.p. mięso, tłuszcz, i produktów mlecznych) w życiodajną glebę.. Zarejestruj się w tym warsztacie
Rozpoznaj rośliny w swoim mieście
Poniedziałek, 20 sierpnia, godz.15.00-17.00. Sugerowana dotacja: 30 PLN.
Spacer odkrywający roślinność Warszawy, podczas którego będziemy mogli nauczyć się rozpoznawać rośliny, poznać ich botaniczne pochodzenie, historie wykorzystania ich przez ludzi i zwierzęta, a także podzielimy się przepisami na antidotum z wykorzystaniem niektórych z nich. Zarejestruj się w tym warsztacie
**************** IN ENGLISH *****************
NOTICE: There has been a change in the workshop schedule. Saturday there will be an Open Workshop. The composting toilet and extreme composting workshops will be combined and take place on Sunday.
Workshop Series: FROM WASTE TO FERTILITY
Conducted by Nance Klehm
Let it Rot 101: Composting organic waste
Friday August 17, 15.00-17.00. Suggested donation: 30 PLN.
Leaves, food waste, paper, cardboard, branches, coffee grounds, biodegradable utensils, etc. These are all things that we know can become soil but how to do it? This workshop is the place to get dirty and ask those dirty questions as we discuss and build a mesophilic compost pile out of organic wastes from Warsaw’s waste stream. Register for this workshop
Saturday August 18, 15.00-17.00. Suggested donation: 30 PLN.
We will decide on the theme and activity on the spot, depending on who is there and what we want to do! Possible themes: vermicomposting, rethinking public space, or another foraging expedition. Register for this workshop
Dry toileting in an urban setting: the whys and hows
Sunday August 19, 15.00-17.00. Suggested donation: 30 PLN.
Reconnect with your body as a soilmaker! Find out how to build and operate a simple dry toilet appropriate to a dense urban setting. We will also discuss and demonstrate how to safely compost your waste, as well as other extreme waste such as meat, fat, and dairy products, through thermophilic composting into nutritious, life-supporting soil. Register for this workshop
Monday August 20 15.00-17.00. Suggested donation: 30 PLN.
This is a guided walk through the spontaneous and cultivated vegetation of Warsaw’s urbanscape. Along the walk, we learn to identify plants, hear their botanical histories, stories of their use by animals and humans, and share antidotes of specific experiences with these plants. Register for this workshop
From August 17-22, NANCE KLEHM, an ecological systems designer, will be in Warsaw to help conduct Pixxe’s SOIL GARDEN PROJECT! Right now we are looking for volunteers.
The Soil Garden Project will cultivate soil from waste. Using bicycles we will collect and compost organic waste such as food scraps, coffee grounds, cardboard, yard trimmings, and so on from residents, businesses, organizations, and public institutions in the Warsaw neighborhood of Ochota (Rakowiec/Szczęśliwice). We aim to process 8-10,000 liters of waste during the project and turn it into humus for the 2013 growing season. Ongoing, we hope to process up to 1,000 liters per week.
During the project three WORKSHOPS will be lead by Nance: a Soil/compost workshop, a Composting toilet workshop, and an Urban Forage event. An Urban Feast will close the project.
Currently we are LOOKING FOR PARTICIPANTS: Planners, Waste Donors, Waste Collectors, Waste Processors, Workshop Participants, and Filmmakers.
Please contact Pixxe at email@example.com or call Jodie at 48 796 532 208.
Share this call! DOWNLOAD THIS CALL FOR PARTICIPATION
Here are the boxes on June 30, seven weeks after they were planted. All of the broccoli, spinach, radishes, lettuce and most of the kohlrabi has already been harvested! One mistake we made was neglecting to plant new seeds each week, so that we’d have a flow of food. Oops. Two weeks ago or so we seeded some arugula, collard greens, amaranth, and more lettuce.
SOMEONE is / THEY are fixing up the dryer-suszarnia-gazebo structure. Hurrah. I like to think that someone read my mind about repairing this thing, but probably it’s just a coincidence. Yes, it must be a coincidence because they aren’t PAINTING IT RED like I wanted them to. The guys fixing it up say they don’t know why they are fixing it up. No plans, they say. The pigeons are gone. Here is what it looked like on June 29, 2012:
Find and eat food in public! Wild Food on the Escarpment / Dzikie Jedzenie Na Scarpie. Join me for a wild food walk and feast this Sunday, May 27. Behind the National Museum (Muzeum Narodowe), 12:30 and 3:30.
Poszukaj kulinarnych inspiracji na łace. Spójrz na otaczającą zieleń z zupełnie innej perspektywy i zostań koneserem zieleni(ny). Dołącz do naszej ekspedycji poszukiwawczej, znajdź okazy dzikich roślin jadalnych i użyj ich jako składników potraw.
Początek warsztatu bedzie polegać na eksplorowaniu okolic Parku Marszałka Edwarda Smigłego-Rydza) i poszukiwaniu roślin jadalnych. Następnie przemieścimy się na przepiękną łakę, znajdująca się na tyłach Muzeum Narodowego, gdzie, z zebranej zieleniny, przygotujemy pyszną, wiosenną sałatkę i dzikie naleśniki.
Przewodnikiem po jadalnej łącę bęśdzie Jodie Baltazar
Look for culinary inspiration in the meadow. Check out the greenery from a completely different perspective and become a connossiur of Greens. Join us for an expedition to find wild edible plants and learn how to use them in cooking.
The workshop will start by exploring the Park Marszałka Edward Smigłego-Rydza looking for edible plants. Then we’ll move to the beautiful meadow behind the National Museum and make a tasty salad and wild pancakes with what we found.
Please come! In Ochota / Rakowiec at Pawinskiego 29 on the South Side of the building.
(W sobotę 5 maja 11.00, będziemy zasadź sadzonki w skrzynce “Miejska Zielenina” obok budynku w moim osiedle na Rakowcu — zapraszam!)
The boxes were vandalized only once, right after they were built. On Halloween someone threw all the straw out onto the ground, which was easy to fix. Yeah, I just put it back in. In six months, this is all the garbage I found in the boxes: two bits of paper, a cigarette butt, and a beer bottle cap.
This is what the boxes, which we prepared in October 2011, look like now. The green manure in the more distant box is about 1 foot tall. The manure was a mix of winter rye, field peas, ryegrass, crimson clover and hairy vetch, but only the rye grass really took. The straw shrunk down about 15 cm. Tomorrow we’ll do a dirt-straw-compost exchange between Railroad Garden, which lacks straw and compost, and here, which lacks dirt.
See you Saturday! Do zobaczenie w sobotę!